The Gaelic origins of place names in Britain (2024)

If you have ever wondered how many of the places in Scotland got their names, this extensive list of terms, along with pronunciation, is here to help.

Scottish Gaelic today is strongly associated with the Scottish Highlands, especially the Western Isles, and it is easy to forget that it was once the main language of Scotland. About a thousand years ago, when Gaelic was at its height, it could be heard from Berwickshire to Caithness and from Cape Wrath to the Rhinns of Galloway. It has left its mark above all else, in place names, even in areas including much of lowland Scotland, where it has been little spoken since the middle ages. It has left us with thousands of familiar place names containing scores of Gaelic elements, such as Auch‑ from achadh, Auchter‑ from uachdar, Bal‑ from baile, Dun‑ from dùn, Inver‑ from inbhir, Kin‑ from ceann, and Kil‑ usually from cill or coille.

On the Ordnance Survey maps of Scotland you will find two types of names: those written using English spelling and those using Gaelic spelling (orthography). This does not reflect the extent of place names derived from Gaelic, which are to be found throughout most of Scotland, but rather it reflects the areas in which Gaelic was, or had recently been, spoken at the time of the creation of the Ordnance Survey maps in the 19th century. The accompanying glossary is concerned only with those names written in Gaelic orthography. The initial form given in the glossary is the main form of that word in the Gaelic‑Gaelic dictionary Brìgh nam Facal by Richard A V Cox (Gairm Publications, Glasgow 1991).

Place names are made up of elements, words taken mostly from everyday language used to describe a special feature of a place. Place names arise from the interaction of language and environment.

Place names can consist of a single generic element, usually a noun (Comar NH3331, Corran NS2193). These are often preceded by the Scottish Standard English definite article ’the’, Gaelic an, am, a’, plural na (An Dùnan NM8629, Am Fasgadh NN0169, A’ Charraig NR8467, Na Croitean NM3721). Most place names, however, are made up of more than one element, with a linguistic relationship between the elements. For example, the generic can be qualified by:

The element qualifying a generic element is called a qualifying or specific element. An element can be generic or specific, depending on how it is used in a name. For example, in Eilean Dubh NC2409 eilean is the generic, dubh is the specific element; whereas in Loch an Eilein NR7980 loch is the generic, an t‑eilean (’the island’) is the specific element.

In Gaelic an adjective usually follows its noun, as in French, for example, Creag Bhàn, Beinn Fhada, except for sean(n) (’old’), which regularly comes before its noun. Other adjectives, especially colour adjectives, can sometimes come after, sometimes before their noun, for example, Coire Glas NO2587 but Glas‑Choire NS1598.

Gaelic spelling is more regular than English spelling, which means that it reflects more accurately the actual sounds of the language. It should be stressed, however, that the sound system of Gaelic is different from Standard English (Received Pronunciation), Scottish Standard English, Scots, or any of the Scottish or English dialects, except for the so‑called West Highland accent, which has been heavily influenced by Gaelic. There are, however, more similarities with Scottish Standard English than with Standard English (Received Pronunciation), so most of the examples below are taken from Scottish Standard English. Modern Gaelic spelling recommendations are embodied in the Gaelic Orthographic Conventions that are available online atsqa.org.uk.

Gaelic uses an alphabet of 18 letters, namely a, b, c, d, e, f, g, h, i, l, m, n, o, p, r, s, t, u. A major feature of the Gaelic spelling system is the concept of broad and slender vowels, which are also referred to as back and front vowels. The broad or back vowels are a, o, u, the slender or front vowels are e, i. The pronunciation of most consonants is different depending on whether they are beside a broad vowel or a slender vowel. For this reason a consonant or group of consonants in the middle of a word must have either a broad vowel on either side or a slender vowel on either side.

All vowels can be long or short, with length being indicated by a grave accent ( ’ ). Formerly acute accents ( ´ ) were used on e and o to indicate not only length (quantity) but also quality, with è pronounced like a long French è (as in Scottish English cortege), and é pronounced like a long French é (as in Scottish English bay); while ò was pronounced like Scottish English awe, and ó like Scottish English owe. However, the acute accent ( ´ ) has been abandoned in modern spelling recommendations so that the grave accent ( ’ ) now indicates length only.

These modern spelling recommendations also explain why forms formerly written with u in unstressed syllables such as calltuinn, camus, tarsuinn, are now written with a, calltainn, camas, tarsainn.

What follows is only a rough approximation of sounds. Remember that the English words given as equivalents are to be pronounced more like Scottish Standard English than Standard English (received pronunciation), unless otherwise stated.

Most groups of two or three vowels are pronounced much as would be expected, that is as separate sounds rapidly following one another. However, often one of the vowels is there simply to indicate whether a consonant is broad or slender, for example, in fearann the a following the e indicates that the r is broad, so that ea is pronounced simply as e (as in ’get’). However, note the following:

This is not a complete or exact description of how each consonant or group of consonants are pronounced. However, those that are most unfamiliar to someone used to the English spelling system are given below, with their approximate English value:

The following is not a full description of Gaelic grammar. However, in order to use the Elements Index it is important to know a little about these things. A full description can be found in any book for Gaelic learners, sources for which are given in the further information section.

Certain regular changes take place in Gaelic in nouns, adjectives and the definite article, depending on such grammatical features as gender (masculine or feminine), number (singular or plural), and case (nominative, genitive, dative). All Gaelic nouns are either masculine or feminine, and it will become clear that it is important to know what gender a noun belongs to. Some nouns, however, are used in masculine and feminine forms depending on local usage. They are marked nmf in the glossary. The genitive case indicates possession, as indicated in English by ’of the’.

‘The’ is the only form of the definite article in English. However, as with most other European languages, Gaelic has several forms, depending on number, gender and case, as well as on the initial letter or letters of the following noun.

The forms of the definite article with singular nouns can be summarised in this table:

The forms of the definite article with plural nouns can be summarised in this table:

Gaelic is a Celtic language and, as in other Celtic languages such as Irish and Welsh, the consonants at the beginning of words can change according to gender, number and case. In Gaelic this is called lenition, meaning literally ’softening’, and it is usually signalled by putting the letter h after the lenited or softened consonant.

The initial consonants that are affected by lenition by the addition of an h are b, c, d, f, g, m, p, s, t. The consonants l, n, r can also be affected by lenition, but this is not expressed in the spelling.

Place names are made up of components which are referred to as elements. These elements are simply the words people used to describe a place or their response to their environment. A more complete background to Scottish Gaelic in place names, pronunciation and spelling can be found preceding Introduction.

This is a glossary of the elements from Scottish Gaelic most frequently found in the place names of Britain. The meaning given is that which occurs in place names. Examples (with grid references) are given for each element. The forms of names given in these examples are as they currently appear on Ordnance Survey maps, which in some cases do not conform to current Gaelic conventions.

There are usually three forms given for each noun: the first form is the basic form, called the nominative singular; the second form is the genitive singular; while the third form is the plural.

ElementMeaningExamples
a’form of definite article ’the’
abhainnnfaibhnegaibhnicheanplriverAbhainn a’ BhàighNB2502, Abhainn BheagNC8446
acairseidalternative form ofacarsaidAcairseid an RubhaNG5600
acarsaidnfacarsaidegacarsaideanplanchorage, harbourAcarsaid an DùinNM0847, AcarsaidNM5872
achshortened form ofachadhAch nan ConNN1370, Ach a’ Chorrain NC3761
achadhnmachaidhgachaidheanplfield, agriculturalholdingDromaAchadh nan EachNM5245, Achadh anNM4349
achlaisnfachlaisegachlaiseanplarmpit, oxterAllt na h‑AchlaiseNH2982, An AchlaisNH2982
aghnmaighegaigheanplyoung cow, heiferBad nan AigheanNC1325, Breac nan AigheanNM0448
aibhne, aibhnicheansee abhainnPort Bun AibhneNR2068
aifreannmf aifrinn(e)gchurch‑landAllt an AifrinnNH4845, Port na h‑AifrinneNM6980
aighe, aigheansee aghRubha nan AigheanNM6962
àilsee àlLoch an ÀilNF7101
àileachadjairy, windy, breezySròn ÀileachNN6715
àileannmàileingàileinplgreen, enclosure,meadowCàrn an ÀileanNH8221, Boch‑àileanND1020
airbhenfdividing wall, fenceSgeirean nan AirbheNC1548, Allt na h‑AirbheNH2361
àirdnfàirdegàirdeanplheight, promontoryCruach ÀirdeNR7363, Rubha na h‑Àirde BigeNC2049
àirighnfàirighegàirighean, àiricheanplshielingSean‑ÀirighNC9458, Àirigh a’ BhealaichNB5358
aiseagnmaiseiggaiseaganplferryEilean an AiseigNF8646, Gob an AiseigNB2616
aisirnfaisregaisreanplpassage, pass, pathLoch AisirNC1960, Aisir a’ ChaorainnNN1843
aisridhnfhill, pathAisridh Màiri BhànNN1868, Allt AisridhNG5721
aiteannnmaitinngjuniperAllt an AitinnNO2082, Caochan AitinnNJ1310
àlnmàilgrock, stoneLoch an ÀilNF7101
alltnmuilltguilltplburn, streamAllt a’ BhacainNJ0330, Bad an UilltND2044
alltannmalltaingalltainplsmall burn, rivuletCoire Chrion‑alltainNN8495, Alltain RuadhNG9865
amform of definite article ’the’
amarnmamairgamaran, amraicheanpltrough, channel, ditchAllt an AmairNJ1343, Beinn an AmairNC3565
amhachnfamhaichegamhaicheanplneckLoch nan AmhaicheanNH4176
a‑muigh advouterHèisgeir A‑MuighNL5786
an, an t‑forms of definite article ’the’
annaidnfannaid(e)gearly or mother‑church, land belonging to such a churchTòrr na h‑AnnaidNM3621
aodannnmaodainngaodainneanplfaceAodann MhòrNC4069, Aodann RaineachNN0502
aoidhnfaoidhegaoidheanplneck of land, slow moving waterEilean AoidheNR9367, Caisteal AoidheNR9071
aoineadhnmaoinidhgsteep brae with rocks,morraineFionn AoineadhNM4026, Aoineadh BeagNM6550
aon, aona numone, on its own, sameRubha na h‑Aona CloichNA9726
aonachnmaonaichgaonaicheanplsteep height, plateau,hillAn Dubh‑aonachNM6474, Aonach BànNN7454
arbharnmarbhairgcornCamas an ArbhairNG7381, Cnoc anArbhairND0556
àrdnmf àirdgàrdanplnon‑standard form ofàirdDruim an ÀirdNC7764, Àrd CaolNB2301
àrdadjhighSròn ÀrdNB1112, Tom ÀrdNB2630
arianglicised form of àirighArinagourNM2257, ArinabeaNN2931
a‑staigh advinnerHèisgeir A‑StaighNL5886
àthnmàthagàthanplfordEilean an ÀthaNM7407, Loch an Àth RuaidhNB0518
athairnmathargathraicheanplfatherCaolas Mhic an AtharNR3686
auch, auchenanglicised forms of achadhAuchencloyNX0754, AucheninchNS2514
auchteranglicised form of uachdarAuchterarderNN9412, AuchtertyreNJ1858
aultanglicised form of alltAult na SkiahNH6742, AultbegNJ2733
see bòLochan na Bà GlaiseNM7188, Rubha na BàNC2048
bacnmbaca, baicgbacanplpit, hollow, bog, peat bankAm Bac DubhNH2351, Bràigh BacNN3088
bacachadjhilly, ruggedCnoc BacachNC4551, Loch BacachNC4551
bachallnmbachaillgbachallanplcrozier, staff (of a cleric)Coire a’ BhachaillNN0630
badnmbaidgbadanpltuft, grove, thicketBad an ÒirNN5186, Càrn Bad an DaimhNH7628
bàghnmbàighgbàghan, bàghannanplbayBàgh a TuathNB5532, Bàgh a’ GhlinneNG1898
baicsee bacAllt BhaicNN8464
baidsee badAllt a’ Bhaid LeathainNC6320
bàighsee bàghTràigh Bad na BàigheNC2247
bailenmbailteanplfarm, hamlet, homesteadBaile na CilleNC0834, Baile GeamhraidhNM6255
bàirdsee bàrdLoch a’ BhàirdNB3001
balanglicised form of baileBalbegND1553, BalcairnNJ7828
ballaanglicised form of baileBallabegNJ4103, BallachulishNN0757
ballyanglicised form of baileBallycoachNS3611, BallygowanNR8197
bànadjfair, white, pale, light in colourEas BànNH0977, Eilean BànNF8046
baneanglicised form of bànCraigbaneNX6797, TombaneNN9552
bànrighnfbànrighegbànrigheanplqueenSròn na Bàn‑righNN8788, Clach na Bàn‑righNM1858
bàrdnmbàirdgbàirdplbard, poet, dyke, fence, parkEilean a’ BhàirdNG2704, Loch a’ BhàirdNB3001
barpanmbarpannanpl(chambered) cairn, heap of stonesBarpa LangassNF8365, Dùn BharpaNF6701
bàrrnmbarragbarranpltop, summit, height, hillAm BàrrNM9728, Allt Bàrr MhìnNN2532
bàtanmbàtaicheanplboat, bargeSloc a’ BhàtaNF7100, Camas a’ BhàtaNG7371
bàthaich (also in f form bàthach, bàthcha)nmbàthaichgbàthaicheanplbyre, cow shedBàthaich FionndagNH9907, Mòine na BàthaichNB4055
beagadjbhig (f), bige (m)gbeagapllittleMonadh BeagNN1585, Poll BeagNH8437
bealachnmbealaichgbealaichplpass, gorge of amountain, glen, gapAm BealachNC8959, Bealach a’ ChaitNM9283
bealaidhnmbroom (plant)Càrn a’ BhealaidhNO3293, Creag a’ BhealaidhNH3439
beannfmnà, mnathagmnathanplwife, womanDruim na MnàNB2332, Bean an TaigheNM6375
beanntansee beinn
beàrnnfbèirn, beàirngbeàrnanplgap, creviceTobar Bun na BèirnNR1653
beathrach, beathraicheansee beithirBeinn nam BeathrachNM7557
beganglicised form of beagCarnbegNR4167, CorranbegNM8004
beinnnfbeinnegbeanntanplmountain, peakBeinn a’ TuathNB0923, Beinn a’ GhrianainNC2835
bèirnsee beàrnTobar Bun na BèirnNR1653
bèistnfbèistegbèisteanplbeast, monsterCnoc na BèisteNC5065, Clach na BèisteNR9061
beithenfbeithegbirchCamas BeitheNG8388, Cnoc BeitheNN8626
beithirnmbeathrachgbeathraichean, beithricheanplserpent, wild beastSròn a’ BheathrachNR8266, Cleite na BeathrachNB3013
benanglicised form ofbeinnBen TirranNO3674, Ben StackNC2742
beulnmbeòilgbeòilplmouth, openingBeul a’ MhàimNN0674, Beul an LochainNC9963
beumnmbeumagbeuman, beumannanplstream, torrent, gap
bh‑A word starting bh is often a lenited form of a word starting b
bhigsee beagLùb Gairt BhigNN3044
bho dheasadjsouthernDail bho DheasNB4861
bho thuathadjnorthernDail bho ThuathNB4961
biastnfbèistegbiastanplalternative form of bèistToll nam BiastNG8761, Biastan ThuilmNB4430
bideannmbideingbideananplpinnacle, sharp,pointed hillAm BideanNG3441, Bidean DubhNG9520
bigesee beagLoch Cul Làimhe BigeNB1722
bilenfbileanpllip, edge, marginBeinn na BileNF9571, Bile BuidheNJ0711
binneannmbinneingbinneinplhigh conical hillAn Binnean CromNR3790, BinneinNN3409
biolarnfbiolairgwatercressBiolaireNB4641, Fuaran nam BiolaireNN5139
biorachadjsharp‑pointedRubha BiorachNM7368, Meall BiorachNN0237
biorannmbioraingbiorainplstickLeac nam BioranNM9472, Bioran BeagNN6922
blairanglicised form of blàrDrumblairNX2850, DalblairNS6419
blàrnmblàirgblàranplcleared spaceBlàr an LochainNN2088
nmgpl(bògplcowLochan na Bà GlaiseNM7188, Rubha na BàNC2048
bocnmbuicgbuicplbuck, he‑goatSgeir nam BocNC0615, Allt a’ BhuicND0535
bodachnmbodaichgbodaichplold man, spectreSloc nam BodachNR4298, Allt nam BodachNL6490
bodhanmbodhachanplsunken rock in sea, rock over which waves breakBodha RuadhNG4475
bogachnmbogaichgbogaicheanplmarsh, bogBogachNF7102, Bogach nan SgadanNF8068
boghanmboghachanplalternative form of bodhaBogha BeagNG7326, Bogha CromNM4434
boglachnfboglaichgboglaicheanplmarsh, bogBoglach nan TarbhNR4073, Boglach MhòrNM5623
bonnnmbuinngbuinn, bonnanplheel, sole, foundation, bottomAllt BhuinneNN6348
borrachnmborraichgrough hill grassBorrachNS0226
botanmbotaicheanplriver bank, moundBot na GileNB4848, Botan RuairidhNB3745
bothnmbothagbothanplcottage, hutBoth RuadhNB0621, Allt nam BothanNN3709
bradannmbradaingbradainplsalmonLoch nam BradanNB3525, Allt Teanga BradanNG5122
bràighnmbràighe, bràghadgbràigheachanplupper part, upland countryAllt a’ Chas BràigheNB0021, Allt Bràigh BacNN3188
bràthairnmbràthargbràithreanpl(also bràthairean)brother, rock (especially pairs of rocks)Leac nam BràthaireanNM7230, Na BràthaireanNL9538
breacadjspeckled, spottedCaisteal BreacNH5868, Càrn BreacNH0452
breacnmbricgbricpltroutEilean nam BreacNM7091, Loch nam BreacNC6958
breckanglicised form of breacCarrabreckHU3680, ClachbreckNR7675
breugnfbrèigegbreuganpllie, falsehoodRubha na BrèigeNC0519
breunadjfoul, stinking, filthyBreun LochNH5568, Am Breun ChamasNN1075
bricsee breacLoch na BricNR8089
brocnmbruicgbruicplbadgerRubha nam BrocNM7769, Sròn nam BrocNJ1805
brochannmbrochaingbrochainplporridge, gruelCoille BhrochainNN9061, Coire BhrochainNN9599
brògnfbròigegbròganplbootStob na BròigeNN1952
bruachnfbruaichgbruaicheanplbank, brinkBruach an FhraoichNC3940, Bruach an IaruinnNR9023
bruicsee brocSròn na BruicNR9593
bruthachnmf bruthaichgbruthaicheanplbrae, ascentRuadh‑bruthachNF6163, Bruthach BreacNR2945
buachaillnmbuachaillegbuachailleanplcow‑herd, shepherdTom nam BuachailleanNN0405, Am BuachailleNN7494
buailenfbuailteanplcattle‑foldBuaile BhuidheNA9925, Buaile DhubhNG8790
buicsee bocAllt a’ BhuicND0535, Bàgh BuicNR9170
buidheadjyellowAllt Coire BuidheNC7144, Buidheanach BurnNN9594
buinsee bun
buinnsee bonnAllt BhuinneNN6348
bùirichnmfroaring, bellowing (especially of deer)Allt a’ BhùirichNC2401, Coire BhùirichNN5671
bùirnsee bùrn
bunnmbuin, bunagbuin, bunanplbase, foot, foundationBun a’ GhlinneNB5244, Bun an UilltNF8219
bùrnnmbùirngwater, not applied to salt waterCreag Àrd a’ BhùirnNH5275, Tobar BhùirnND2034
bùthnmbùthagbùthan, bùitheanplbooth, hut, cottageCamas nam BùthNC1444, Cnoc nam BùthNH5674
cabarnmcabairgcabairplantler, horn, poleGlac nan CabarNH3342, An CabarNH4466
cabhsairnmcabhsairgcabhsaireanplcausewayAn CabhsairNH7516, CabhsairND1648
cachaileithnfcachaileithegcachaileitheanplfield gate, hurdleCachaileith LiathNN6916, Allt na CachaileithNN9561
cadhanmcadhanplnarrow pass, narrow ravineAn CadhaNC2350, Cadha BànNH0330
caibealnmcaibeilgcaibealanplchapelCnoc a’ ChaibeilNR8642, Coire a’ ChaibeilNO0447
caigeannnmcaiginngcaigeannanplrough mountain pass, pair, couple, braceCaigeann MòrNR6799
cailleachnfcaillichegcailleachanplold woman, rockCailleach CroigaryNB3525, Cnoc nan CailleachNN0279
càirsee càr
càirnsee càrnLochan Càirn DeirgNN0749
caimenfcaimeanplcircle, curve, loopCoire na CaimeNG9157, Loch na CaimeNR5383
caipleachnfcaiplichgplace of horsesLoch na CaiplichNF9055, CaiplichNH5437
cairidhnfcairidheanplweir, fish‑poundCnoc na CairidhNC2232, Eilean na CairidhNF8363
càisenmcàiseanplcheeseCnoc a’ ChàiseNC1743, Creag ChàiseNB1909
caisenfsteepness, stream of waterLoch CaiseND0246, Coire na CaiseNM7025
caisealnmcaiseilgcaisealanplalternative form of caistealTom ChaiseilNN7857, CraigcaisealNS4499
caistealnmcaisteilgcaistealanplstone wall, stone fort, castleNa CaistealanNM6856, Allt a’ ChaisteilNC7257
caitsee catLochan a’ ChaitNN3962
calanmcalagcalaidheanplalternative form of caladhCala na CreigeNM9680
caladhnmcalaidhgcalaidheanplharbour, port, shore, ferry, bayCaladhNH5754, Tom Caladh nam FreumNM9977
calamanalternative form of calmanAllt nan CalamanNR9734
callnmcallagthe act of dropping, loss, damageBad a’ ChallaNG7971, Caochan a’ ChallaNH5533
calltainnnmcalltainn(e)ghazelCreag a’ ChalltainneNN9347, Sgiath ChalltainneNN4108
calmannmcalmaingdoveMeall nan CalmanNH2806, Uamh nan CalmanNM8029
camadjcrookedAllt CamNB2209, Cam ChreagNN5838
camasnmcamaisgchannel, bay, harbourCamas a’ BhàtaNG7371, An Camas AiseigNN0164
cambusanglicised form of camasCambusbegNN6605, CambuscairnNX8585
canachnmf canaichgcotton grass, bog cottonLochan na CanaichNM6855, Càrn na CanaichNH0982
caochannmcaochaingcaochananplstreamletRuigh Caochan DubhNN9981, Allt CaochanNG9127
caoladjnarrowAllt CaolNC5258, Àrd CaolNB2301
caolasnmcaolaisgcaolaisplnarrow, straitCaolas a DeasNB3609, Caolas an EileinNA9821
caoranfcaorachgcaoraich, caoirichplsheepCàrn nan CaorachNH1685, Cnoc nan CaorachNB4441
caorannnfcaorainngrowan tree, mountain ashCnoc nan CaorannNR9296, Creag nan CaorannNN3020
capallnmcapaillgcapaillplhorse, mareStuchdan CapaillNS0478, Uamh CapaillNS0952
càrnmcàirgcàraicheanplalternative form ofcàtharCàr ChoilleNC2408, Càr an DaimhNM6483
carachadjwindingCnoc CarachNM6547, Eilean CarachNG7614
càrnnmcàirn, cùirngcàirn, cùirnplheap of stonesCàrn a’ MhàimNN9995, Càrn a’ BhainneNH4436
càrnachnmcàrnaichgstony ground, quarryCàrnachNH0196, Càrnach BiorachNN2000
carraignfcarraigegcarraigeanplrock, fishing rock,promontory, cliffNa CarraigeanNM1556, Sròn na CarraigeNS0077
carrickanglicised form ofcarraigCarrickNR9087, CarrickcorieNX1430
casadjsteepAllt Cas LeacNN1445, Càrn Cas nan GabharNH5280
catnmcaitgcaitplcatAllt a’ ChaitND2146, Creag a’ ChaitNH5498
cathnmcathagcathan, cathannanplbattleAchadh a’ ChathaNH7704, Fèith a’ ChathaNM8683
cathairnfcathrachgcathraicheanplseat, bench, fortifiedplaceCathair Mhic DhiarmaidNM5169, Càrn na CathrachNH3326
càtharnmcàthairgmossy soft boggygroundCàthar an FhèidhNN4076, Càthar na SeilgeNN1768
cathrach, cathraicheansee cathairLoch na Cathrach DuibheNG8990
ceannnmcinngcinnplhead, headland, point,topCeann a’ BhàighNG2196, Ceann Buidhe NR9397
ceapnmcipgceapan, ceapannanplblockCeap LiathNM6625, Allt nan CeapNH2747
ceapachnmf ceapaichgceapaichpltillage plotCeapachNN5813, A’ CheapachNH1785
cearcnfcircegcearcanplhenBad na CirceNH7277, Rubha nan Cearc NM3125
cearcallnmcearcaillgcearcaill, cearcallanplcircle, hoopAn CearcallNL5987, Cearcall DubhNG8541
ceàrdnmceàirdgceàrdanplcraftsman, smithBruach nan CeàrdNR7786, Cnoc nan CeàrdNH4031
ceàrdachnfceàrdaichgceàrdaicheanplsmithy, forgeCàrn na CeàrdaichNC3809, Coille na CeàrdaichNH3629
ceathachnmceathaichgceathaichplmistCoire CheathaichND0329, Allt CheathaichNN4034
ceathramhnmceathraimhgceathramhanplquarterCnoc a’ CheathraimhNC7608, Meall a’ CheathraimhNN5779
ch‑A word starting ch is often a lenited form of a word starting c
cìchesee cìochAllt na CìcheNH1216
cillnfcillegcillean, cillteanplchurch, burial placeCille MaireNG5517, Cnoc na CilleNG1951
cinnsee ceannSgeir Mhaola CinnNR8772
cìochnfcìchegcìochanplnipple, papCìoch MhòrNH4486, Coire na CìcheNH4784
cipsee ceap
circesee cearcBealach Coire na CirceNG4427
cìreannmcìreingcìreananplcomb, honey‑comb, sheepCìrean GeardailNC0034, An CìreanNC0333
cistenfgrave, chestCiste MearadNJ0104, Ciste DhubhNH0616
clachnfcloichegclachanplstoneClach na SròineNC2533, Clach an RìghNC6839
clachannmclachaingvillageClachan ÀrdNB2246, Clachan a’ GhobhaNB5141
cladachnmcladaichgcladaicheanplshore, beach, coastCladach a’ GhlinneNG5116, Cladach MòrNF7173
claddachanglicised form of cladachGarry‑claddachNF8161, CladdachNR1653
cladhnmclaidh, cladhagcladhanplburial‑ground, mound, dykeCladh nan SasunnachNH0066, Cladh MhicheilNB5447
claidheamhnmclaidheimhgclaidhneanplswordSgùrr a’ ChlaidheimhNG9503, Beinn a’ ChlaidheimhNH0577
claigeannnmclaiginngclaigneanplskull, headClaigeann MòrNF0899
claigionnnon‑standard form of claigeannAn ClaigionnNH5278, Claigionn na SròineNN1281
clàirsee clàrLoch a’ ChlàirNL9844
claisnfclaisegclaiseanplnarrow valley or hollow,ditchClais Daimh NN8974, Clais Odhar NO0374
clamhannmclamhaingclamhainplbuzzard, kiteCreag a’ ChlamhainNH3294, Bad a’ ChlamhainND1849
claonadjsloping, awryClaonairighNN0504, Claon LeitirNH1100
clàrnmclàirgclàranplflat stretch of ground, any smooth surfaceClàr BeagNB1115, Doire nan ClàrNH2905
clèireachnmclèirichgclèirichplclericAllt a’ ChlèirichNH0022, Cruach ClèirichNR9097
cleit, cleitenfcleitegcleitean, cleiteachanplrock, cliffCleit RuadhND1730, Cleite LoisgteNF9876
cloichesee clachFas na CloicheNN0248
cluainnfcluainegcluaintean, cluaineanplmeadow, lawnAllt Cluain‑àirigheNG7505, Na CluaineanNN1988
cnàmhnmcnàimhgcnàmhanplboneCoire nan CnàmhNG9705, Loch nan CnàmhNB4027
cnapnmcnaipgcnapanplhillock, lump, little hillAn CnapNG7526, Cnapan GarbhNN9886
cnocnmcnuicgcnuicplround hill, hillock, knollCnoc an TairbhNB5348, Cnoc DrochaidNM6892
còig numfiveInnean Còig CailleicheanNR5912
coileachnmcoilichgcoilichplco*ckCnoc nan CoileachNR6999, An CoileachNG0892
coillenfcoillteanplwood, forest, groveCoilleNR2468, Sròn Dà ChoilleNN2435
coinsee cùAllt Toll a’ ChoinNH1443
coineannmcoineingcoineananplrabbitiLoch nan CoineanNC6746, Eilean nan CoineanNR7796
còinneachnfcòinnichgmossCòinneach MhòrNG9460
coircenmoatsDruim a’ ChoirceNM4788, Achadh a’ ChoirceNC6805
coirenmcoireachanplcorrie, hollow on theside of a hill or betweenhills (literally ’cauldron’)Coire GlasNR9047, Allt Choire OdhairNJ0526
còissee còsAllt a’ ChòisNG7838
comarnmcomairgcomaranplconfluence of streamsAbhainn a’ ChomairNH1557, Allt a’ ChomairNH2157
consee cùCoire nan ConNH4386, Meall nan ConNC5829
conasgnmconaisgggorseAn ConasgNH4579, Cnoc a’ ChonaisgNH3856
conasgachadjcovered in gorseCreagan ConasgachNR9672, Bealach ConasgachNN5402
còrrnmhorn, corner, endCòrr BhànNR6010, Còrr BheinnNM9708
corr, corraadjpointedCorra‑BheinnNM5732
corranfheron, craneRubha nan CorraNM7468, Sgeir Poll nan CorraNM7107
corrachadjsteep, eminent, loftyCorrach BheinnNM9321, Caisteal CorrachNN6412
corrannmcorraingcorrainplsickle, headlandAn CorranNH5972, Corran BànNF7010
còsnmcòisgcòsanplnookEas a’ ChòisNN1436, Sgòrr a’ ChòiseNN0855
crainnsee crannÀird a’ ChrainnNM4118
craisgsee crasgBeinn a’ ChraisgNC2359
crannnmcrainn, croinngcrainn, croinnpltree, mast, ploughCreag a’ ChroinnNL6597, Sloc a’ ChroinnNR4098
crannagnfcrannaiggcrannaganplartificial islandEas a’ ChrannaigNS0225, CrannagNF7004
craobhnfcraoibhegcraobhanpltreeLeac nan CraobhNG5720, Bac na CraoibheNJ1013
craobhachadjcovered in woodCreag ChraobhachNC6227
crasgnfcraisggcrasganplcrossingAn CrasgNH0890, Cnoc na CraisgNH6156
creachannnmcreachainngcreachannanplbare, wind‑swept summitSgeir nan CreachannNF8854
creagnfcreigegcreaganplcrag, rock, cliffCreag ChàiseNB1909, Coire na CreigeNC1721
creagachadjrockyToll CreagachNH1513, Cnoc CreagachNH4460
creamhnmcreamhagwild garlic, gentian, leekAllt CreamhaNN4737, Creag CreamhaNR7935
creigesee creagCarn na CreigeNG8832
crìochnfcrìchegcrìochanplboundaryCreag na CrìcheNC9151, Allt na CrìcheNC9150
critheannnmcrithinngaspen treeAllt CrithinnNC7522, Lùb Craobh CrithinnNN3947
crònmcrotha, crothadhgcròiteanplsheep pen, fold, circleCamas na CròthaNB0320, Cnoc na CròthaNB3529
cròcachadjbranched, antleredAllt CròcachNH5388, Loch CròcachNC6459
crodhnmcruidhgcattleMeall a’ ChruidhNB0117, Port a’ ChruidhNR9258
croichnfcroichegcroicheanplgallowsRubha na CroicheNN0062, Càrn na CroicheNH6572
croinnsee crannRubha CroinnNM7838
croisnfcroisegcroiseanplcrossAn Crois‑eileanNF7964, Allt na CroiseNM9679
croitnfcroitegcroiteanplcroft, humpCàrn na CroiteNH8431, Croit DarachNR5370
cròiteansee crò
cromadjcrookedCrom AlltNC2406, Crom LeitirNJ2610
crotha, crothadhsee cròAllt Gleann CrothaNN5020
cruachnfcruaichegcruachanplheap, stack, bold hillCruachNN3316, Cruach a’ ChaiseNS1891
crùbachnmcrùbaichglame manCnoc a’ Chrùbaich MhòirNC8716
cruidhsee crodhMeall CruidhNN1241
crùnnmcrùingcrùinteanplcrownCnoc Crùn na MaoilNR4148, Crùn a’ BhràghadNG2856
nmcoingcoin, con (g)pldogCoire nan ConNH4386, Meall nan ConNC5829
cuachnfcuaichgcuachanplhollow of a hill, co*ckleAllt a’ ChuaichNJ1033, Meall ChuaichNN7187
cuannmcuaingcuantanplsea, ocean, large lakeCuan MòrNM4157, Sgeir a’ ChuainNG2158
cuidhenfcuidhegfold, pen, enclosureCuidhe ChromNN4324, Lochan na CuidheNH2831
cùilnfcùilegcùilteanplnook, corner, nicheCùil a’ MhadaidhND0448, Cùil a’ MhuicNM8091
cùilsee cùlRubha CùilNM7308
cuilcnfcuilcegcuilceanplreedGlac nan CuilcNG8090, Leac na CuilceNG7977
cuileannnmcuilinnghollyTorran CuilinnNH0155, Rubha CuilinnNM9105
cùilteansee cùl and cùilNa CùilteanNR5464
cuingnfcuingegcuingeanplnarrow straitCreag na CuingeND0819, Cuing‑sgeirNR3968
cùirn seecàrnCùirn DeargaNH0091
cuithenfcuitheachanplpit, narrow glen, deepmoist place, patch ofsnowCuithe LachlainnNF7974, Loch na Cuith MoireNF7323
cùlnmcùilgcùilteanplbackPort Cùl a’ MhillNM3924, Spot a’ ChùilND0526
cumha(i)ngnmcumhainggnarrow place, defileCumhang a’ GhlinneNG8640, Allt a’ ChumhaingNG8039
cumhangadjnarrowAllt CumhangNN3533, Bealach CumhangNG5045
cumhannadjalternative form ofcumhangFeadan CumhannNM6523, Rubha CumhannNM7068
cumhannnmcumhainngalternative form ofcumha(i)ngAllt a’ ChumhainnNN1962, Loch a’ ChumhainnNM4152
curachnfcuraichgcuraicheanplmarsh, fen, bogGleann CurachainNH4308, Port na CuraichNM2621
dà numtwoMeall Dà ChloichNN7962
dabhachnfdabhaichgdabhcha, dabhaicheanplvat, large tub; landdivision, davoch(ancient Scottish land measurement)Loch an DabhaichNN7296, Cnoc DabhaichNC0723
dailnfdalachgdaileanplhaugh, level field by ariverDail an EaisNM9964, Dail an ÒirNN1625
dalanglicised form of dailDal MoreNH6568, DalbreckNC7415
damhnmdaimhgdaimhplox, stagCreag an DaimhNC9058, Dùn DaimhNN4863
daoinesee duineLochan nan DaoineNM4443
darachnmdaraichgoakTòrr an DaraichNN0376, Coire DaraichNG4529
darrochanglicised form ofdarachKnockdarrochNN9655, Tordarroch NH6733
dearcagnfdearcaiggdearcaganplberryTòrr nan DearcagND0856, Allt DearcaigeNJ1113
deargadjredAllt DeargNH6580, Bealach DeargNH2243
deasadjsouthCroic a DeasNF7129, Gleann DeasNR2169
derryanglicised form of doireGlen DerryNO0396, Loch DerryNX2573
dh‑A word starting dh is often a lenited form of a word starting d
dìgnfdìgegdìgeanplditch, wall of loose stonesAllt na Dìge MoireNC3144, Dìg GhormNR8764
dìollaidnfdìollaidegdìollaideanplsaddleAn DìollaidNO0797, Bealach na DìollaideNS2297
dìseartnmhermit’s retreatPort an DìseartNM2924, Cladh an DìseartNM2824
dìthreabhnfdìthreibhgdìthreabhanplwilderness, the less cultivated parts of a districtLoch Dìthreabh na CuileigeNG7741
dòbhrannmdòbhraingdòbhrainplotterCnap an DòbhrainNJ0806, Tòrr an DòbhrainNR3343
doirenmf doirean, doireachanplgrove, thicketSròn DoireNR8378, Toll DoireNM5641
dòirlinnnfdòirlinnegdòirlinneanplisthmus, peninsula, stony part of the shoreAn DòirlinnNF7317, Tòrr na DòirlinneNM6058
domhainalternative form of domhainnCamas DomhainNG8307, Gleann DomhainNM8610
domhainnadjdeep, hollowAllt DomhainnNH6180, Chlais DomhainnNC1860
donnadjbrownLochan DonnNM7188, Maol DonnNM7431
dorchadjdark, black, dusky, mysteriousRèidh DorchNJ1715, GlendorchNS8718
dorchaalternative form of dorchRuigh DorchaNN9273, Slochd DorchaNM4771
dòrnnmdùirngdùirnplfist, fist‑sized pebbleDùn DùirnNR6907, Uamh Gill’an DùirnNM6901
drimanglicised form of druimDrimbuieNN0322, DrimleeNN1416
drisnfdrisegdriseanplbrambleAllt Doire na DriseNM6283, Beinn na DriseNM4742
driseachadjcovered in bramblesRubha DriseachNR9896, Torran DriseachNM5652
drochaidnfdrochaidegdrochaideanplbridgeCàrn na DrochaideNO1293, Drochaid a’ ChadhaNG8640
droigheannnmdroighinngbramble, blackthornPort nan DroigheannNM4419, Lagan DroigheannNR7148
droma, dromannansee druimSròn an DromaNM7600
druidnmdruideanplstarlingTòrr nan DruideanNM9779, Cnoc DruideanNM2723
druimnmdromagdromannanplridgePloc an DromaNG8186
drumanglicised form of druimDrumbainNJ2749, DrumbegNC1232
dubhadjblackPoll DubhNH4061, Rubha DubhNC8068
duinenmduinegdaoineplman, person, peopleLeac an DuineNN1106, Sloc nan DaoineNF8315
dùirnsee dòrnDùn DùirnNR6907, Uamh Gill’an DùirnNM6901
dùnnmdùingdùinplfortress, castle, heapAn DùnNC8566, Dùn a’ BhealaichNR7376
eachnmeichgeichplhorseMòine nan EachNN5013, Rubha nan EachNB0320
eadar prbetweenCnoc Eadar Dà BheinnNB1402, Ùidh Eadar Dà LochNC2749
eagnfeigegeaganplnotch, gapDruim na h‑EigeNB4257, Sgùrr na h‑EigeNH0527
eagachadjjaggedAonach EagachNN1558
eaglaisnfeaglaisegeaglaiseanplchurchAllt na h‑EaglaiseNC8659, Beinn na h‑EaglaiseNG9052
ealanfeala, ealaidhgealachanplswanLoch nan EalachanNC6751
earadjeastTràigh EarNF8276, Cathadail an EarNB0910
earbnfearbagearbaicheanplroeLòn nan EarbNG4168, Rubha na h‑EarbaNM9155
earrannnfearrainngearrannanplshare, portion, section of landCnoc nan EarrannanNR5164, Dubh EarrainnNR7458
easnmeasageasanplwaterfall, cataractAllt an Eas MhòirNO1599, Eas a’ BhàinneNH2703
easgnmf easgageasganplmarsh, swamp, ditch formed by natureAn t‑Easg LeathainNN8069
eichsee eachAllt an Eich DhuibhNH4112
eidheannnfeidhnegivyCreag na h‑EidhneNM5539, Badan EidhneNM9114
eigesee eagBealach na h‑EigeNH1327
èilde, èildeansee eilid
eileachnmeilichgeilicheanplstony place, mill lade, mill dam, mound, isletEileach an NaoimhNM6309, An t‑EileachNN6496
èileagnfèileigegèileaganpldeer‑trapLoch ÈileagNC3006, Allt ÈileagNC3007
eileannmeileingeileananplislandEilean a’ BhàtaNG8034, Eilean a’ ChaitNG8034
eilich, eilicheansee eileachLoch an EilichNG9991
eilidnfèildegèildeanplhind, female of the red deerBeinn ÈildeNN5685, Camas na h‑ÈildeNM7084
eldrick, eldriganglicised forms of èileagBlack EldrickNX7354, High EldrigNX2569
ellananglicised form of eileanEllanmoreND2337, EllangowanNX9874
elrickanglicised form of èileagLittle ElrickNJ9244, Drumelrick HillNJ5518
eòinsee eunLoch an EòinNC7014
eòrnanmbarleyEilean an EòrnaNC4401, Aonan an EòrnaNR3776
eunnmeòingeòinplbird, fowlLoch nan EunNC9254, Coire nan EunNH2047
fadaadjlongAllt FadaNC7551, Bogha FadaNM2154
fadhailnffadhail, fadhlachgfadhlaicheanplextensive beach, tidal fordFadhail LosgaintirNG0698, Fadhail SheileboistNG0697
faingnffaingegfaingeanplsheep pen, fankTom na FaingNB4248, Tràigh na FaingeNB4636
fairenffaireanplwatch, lookoutBeinn na FaireNR6017, Allt na Faire NH3489
fàlnmfàilgfàilplhedge, fence, foldSgeir FàilNB1137, Allt Àirigh FàilNB2225
fàilsee fàl
fangnfalternative form of faingFang BhuidheNN2142, Fang nan EachNG1553
faodhailnffaodhalachgfaodhalaicheanplalternative form of fadhailFaodhail DhubhNM6471, Allt na FaodhalachNS1493
faoileagnffaoileigegfaoileaganplsea gullEilean na FaoileigeNH2903, Loch na FaoileigeNC2119
faoileannnffaoilinngfaoileannanplalternative form of faoileagLoch na FaoilinnNF8051, Port na FaoilinnNM7430
fasnmnon‑standard form of fasadhFas na CloicheNN0248
fàsachnmf fàsaichgfàsaicheanplwilderness, mountain, hill edge, borderFàsachNG1849, Rubha nam FàsaicheanNM7290
fasadhnmfasaidhgstance, station, level spotFasadh an FhamhairNM7870
fasgadhnmfasgaidhgfasgadheanplshelter, fold, pen‑fold for cattleAm FasgadhNN0169, Tigh FasgaidhNG8727
feadagnffeadaigegfeadaganplflute, whistle, ploverBàgh nam FeadagNF8757, Cnoc na FeadaigeND0769
feadannmfeadaingfeadananplreed, canal, opening, streamletAllt Feadain BhàinNN2054, Bealach an FheadainNG8132
feannagnffeannaigegfeannagplcrow, lazy bedRubha nam FeannagNM4199, Druim nam FeannagNH2997
fearnmfirgfirplmanBlàr nam Fear MòraNC1425, Fear an FhèilidhNM6020
fearannnmfearainngland, estate, farm, earthFearann LàimhrigeNM4196, Fearann‑CoilleNS1674
feàrnanfalder treeRubha FeàrnaNM9977, Allt FeàrnaNC7532
fèidhsee fiadhEilean Ceann FèidhNM7284
fèithnffèithegfèithicheanplbog, underground stream, bog channelAllt na Fèithe BaineNH0759, Bealach na FèitheNC3741
feòirsee feurEilean FeòirNM5338
fernanglicised form offeàrnaArdfernNM8004, BogfernNJ7758, DrimfernNN0814
feurnmfeòirggrass, haySgeir an FheòirNG8037, Creag an FheòirNH2411
feusagnffeusaiggfeusaganplbeardCreag FeusagNH2133, Glac na FeusaigeNN1339
fh‑A word starting fh is often a lenited form of a word starting f
fiacailnffiaclagfiaclanpltoothCàrn nam FiaclanNH1245, Fiaclan GarbhaNN2494
fiaclachadjserrated, tooth‑shapedÀth FiaclachNM8316, Druim FiaclachNM8078
fiadhnmfèidhgfèidhpldeerEilean an FhèidhNH0596, Creag an FhèidhNN3218
finanglicised form of fionnFincraigsNO3622, FingaskNO3918
fiodhagnffiodhaigegfiodhaganplbird‑cherry, wild figAllt nam FiodhagNH3223, Loch nam FiodhagNH3123
fionnadjwhite, fair, blessed, holyCraigfionnNX4593, Fionn PhortNM7533
firsee fearFir BhreugachNG4470
fireachnmfirichgfiricheanplhigh barren ground,mountain, moorFireach na MòineNN2326, Am Fireach NH0978
fitheachnmfithichgfithichplravenCreag an FhithichNC2553, Cnoc an FhithichNC9758
fliuchadjwetFliuch ChoireNH2372, Eas Fliuch LeirgNN2830
fo dheasadjnon‑standard form ofbho dheasCas fo DheasNF8231
fo thuathadjnon‑standard form ofbho thuathTràigh Baile fo ThuathNF9087
fraochnmfraoichgheatherÀird an FhraoichNF7270, Coire an FhraoichNH0474
frithadjsmallAn Fhrith AìrdNG8303
frìthnffrìthegfrìtheanpldeer forest, heath,moorAbhainn na FrìtheNC8327, Srath na FrìtheNC8327
fuaradjcold, chillyFuar AchadhNR9148, Allt FuarNJ1420
fuarannmfuaraingfuarain, fuarananplwell spring, green spotFuaran MòrNC4640, Cnoc FuarainND1134
gabharnfgabhairggaibhreplalternative form ofgobharStob GaibhreNN0646, Eilean nan GabharNM6157
gaimhnesee gamhainnAllt Fèith nan GaimhneNH2159
gaineamhachadjsandyMeall GaineamhachNG6949, Lochan GaineamhachNH0945
gainneamh, gainmheachnfgainneimh, gainmhichgsand, gravel, sea‑shoreGaineamh MhòrNG8075, Loch na GaineimhNC7630
gairtsee gart
Gallnmgoillggoillplforeigner, lowlander,stoneClach nan GallNH7282, Rubha nan GallNB4738
gamhainnnfgaimhne, gamhnaggaimhne, gamhnaplstirk (a nickname for aresident of the Isle ofGigha)Loch nan GamhnaNC6458, Fèith GamhnaND0157
gaothnfgaoitheggaothanplwindBealach GaoitheNH2456, Creag na GaoitheNH1241
gaothachadjwindyCnoc GaothachNR8495, Bealach GaothachNM9033
gàradhnon‑standard form ofgàrradhAllt a’ GàraidhNG1747, Rubha GàraidhNH3100
garbhadjrough, coarseAllt GarbhNC2759, Garbh ChoireNC3019
gàrradhnmgàrradhggàrraidheanplden, dyke, enclosureAn GàrradhNM6020, Cnap nan GàrradhNN3412
gartnmgairtgfield, enclosedcorn‑landSean‑GhairtNR3867, Lùb Gairt BhigNN3044
geadnfgidggeadanplrig, narrow strip ofland, lazy‑bedGead a’ BhodaichNM6556, Gead DhubhNG8284
gèadhnmf geòidhggeòidhplgooseLoch nan GeòidhNR1852, Creagan GeòidhNN1327
gealadjghilgwhite, clearAn Dùn GealNN7447, Gleann GealNM7250
geàrradjshortGeàrr AonachNN1555
geàrraidhnmgeàrraidheanplland around atownship, enclosureGeàrraidh a DeasNB4748, Geàrraidh AmadalNB4657
geatanmgeataichean, geatachanplgateGeata Gleann GoibhreNH4347, Geata DeargNN6995
geoanglicised form ofgeodhaGeo BhàtaNF7345
geodhanmgeodhachan, geodhaicheanplchasm, ravineGeodha an FhaingNF7274, Geodha BànNC3871
geòidhsee gèadhLoch GeòidhNM9503
gh‑A word starting gh is often a lenited form of a word starting g
ghiladjsee gealLoch an Easa GhilNB2025, Allt Lòin GhilND1035
ghlaisadjsee glasAllt a’ Choire GhlaisNN5265, Coire an Eich GhlaisNH1278
gidsee gead
gilnfgileggileanplravine, water courseGil Ha‑cleitNG0287, Gil DhubhNG1294
gillenmgilleanplboy, ladLoch nan GilleanNH6892, Coire nan GilleanNH5977
giubhasnmalternative form ofgiuthasSròn nan GiubhasNN2446, Rubha GiubhaisNH1099
giuthasnmgiuthaisgfirLòn Giuthas nan LeacNH4889
glacnfglaic(e)gglacanplhollow, small valleyGlac BhànNH0197, Glac ChromNR8066
glackanglicised form of glacGlackmoreNH6051, GlackmuickNJ3642
glaiseadjsee glasAllt Creige GlaiseNS0885, Lochan na Bà GlaiseNM7188
glasadjghlais (m) glaise (f)ggrey, greenCoire GlasNC6927, Dùn GlasND0617
gleannnmglinngglinn, gleanntanplnarrow valley, dale, glenAn GleannNM7106, Allt a’ GhlinneNH5390
glenanglicised form of gleannInverglenNN0901, Glen AlbynNH6138
glinnsee gleannMullach a’ GhlinneNH3601
glumagnfglumaiggglumaganplpuddle, deep hole or poolAllt na Glaic GlumagNG7023
gobnmguibgguibplpoint, beakGob na HoeNG1954, Gob an TùirNG8827
gobhanmgobhann, gobhainnggoibhneanplblacksmithUamh nan GoibhneanNR2742, Maol Baile a’ GhobhainNG7978
gobharnmf gobhair, goibhreggobhair, goibhreanplgoatAllt na GoibhreNH1473, Meall nan GobharNC1903
gòbhlachadjforkedCadha GòbhlachNH0682, Lochan GòbhlachNH4274
goibhneansee gobha
goibhre, goibhreansee gobharSròn na GoibhreNH1372
Goillsee GallBiod a’ GhoillNG2759
goirteannmgoirteinggoirteananplfield, arable enclosure, arable land, parkLoch nan GoirteanNB2444, Goirtean BànNR3460
gormadjgreen, blue, azurePoll GormNB3221, Coire GormNC3628
gowananglicised form of gobhaTirrygowanNJ6711, BalnagowanNJ5100, ArdgowanNS2073
goweranglicised form of gobharAuchengowerNS2184, BargowerNS4732
gràndaadjugly, nasty, grimCamas GràndaNG7270, Allt GràndaNH1170
griannfgrèineggriananplsunAllt na GrèineNH4295, Rubha na GrèineNB5633
grianannmgrianaingsunny hillockRubha GrianainNR7486, Eilean GrianainNR8142
gualannnfgualainn, guailnegguailnean, guailleanplshoulder of a hill, elbow, cornerGualann nan CàrnNR7169, A’ GhualannNC8367
guibsee gobLoch a’ Ghuib ÀirdNC1823
gun prwithoutLoch gun TòinNH5350, Aodann gun NigheNM4335
iaradjwest, westerlyTràigh IarNG0396, Ceann IarNF6162
iasgairnmiasgairgiasgaireanplfishermanAn t‑IasgairNG3574, Loch an IasgairNF7430
ìghnesee nighean
imirnmimiregimireanplrig, ridge of landImir CromNN2433, Imir FadaNC2922
imrichnfimrichegimricheanplremoval, flittingGuala na h‑ImrichNF7969, Bealach na h‑ImrichNC3650
inbhirnminbhireanplplace of meeting ofrivers, confluenceAn t‑InbhirNN4048, Meall InbhirNN0736
inchanglicised form of innisInchmoreNH3940, InchnacaorachNH8449
inghinnsee nigheanFuaran na h‑InghinnNN7454, Loch na h‑InghinnNB3524
inneannminneinginneananplanvil, anvil‑shaped hillAn t‑Innean MòrNN1856, Achlais an InneinNM9164
innisnfìnnsegìnnsean, ìnnseachanplisland, meadow, restingplace for cattleInnisdaimhNN4635, Cnoc na h‑ÌnnseNC9847
inveranglicised form of inbhirInverfyneNN1912, InverlochyNJ1324
ìobairtnfìobairtegìobairteanploffering, church‑land, sacrificeClach na h‑ÌobairtNN8765, Tom na h‑ÌobairtNN8865
ìochdarnmìochdairgìochdaranpllower partDruim ÌochdairNN5812, Creag ÌochdairNN7328
iolanfiolachanplfishing rock, fishing bank, fishing stationBàrr IolaNR9382, An IolaNN0048
iolair(e)nmf iolairegiolaireanpleagleTom na h‑IolaireNC9221, Creag na h‑IolaireNC7846
iomairnmiomairegiomaireanplalternative form of imirLùib Iomaire MhòirNN0705, Allt nan IomaireanNM5950
ìosaladjlowTom ÌosalNB2629, Cnoc Dubh ÌosalNB3223
iubharnmiubhairgiubharanplyewLeac an IubhairNM9971, Meall an IubhairNS2094
ken, kinanglicised form of ceannKenknockNN4636
kilanglicised form of cillKilmanyNO3821, KilbrideNR8362
kilanglicised form of coille
kilanglicised form of ceannKilmuxNO3604
killieanglicised form of coilleKilliecrankieNN9162
kinanglicised form of ceannKincraigNH8205, KinlochmoidartNM7172
knabanglicised form of cnapThe KnabHU4840, Horse of the KnabHU4840
knockanglicised form of cnocKnock DhuNH8380, Knock FellNX2555
kylesanglicised form of caolasKylesmoreNM6674, Claddach‑kylesNF7666
labharadjloudAlltan LabharNG8157, Easan LabharNM5341
lachnflachaglachanplwild duck
ladharnmladhair, ladhragladhranplpaw, hoofLadhar BheinnNG8203
lagnmf laig, luigglaganplhollow, pit, caveLag a’ BhàinneNM9706, Lag a’ ChoireNM4664
laimrig, làimhrignflaimrigeglaimrigeanplnatural landing‑place,quay, harbourRubha LàimhrigeNR5366, Sròn LàimhrigeNM4787
lainnsee lann
làir, làirenflàiridh, làire(adh), làrachglàiridheanplmareCoire na LàireNM9066, Lag na LàireNG2394
làirignflàirigeanplmoor, hill, sloping hill,passLochan LàirigNN8041, Lochan na LàirigeNN5939
lannnflainnglannanplenclosure, landLann BhreacNN6359, Lann MhòrNN5292
laoghnmlaoighglaoigh, laoghanplcalfBeul an LaoighNG9936, Càrn Allt LaoighNH9231
làrachnflàraichglàraicheanplsite of a building, ruinGlac na LàraicheNN0166, Lag na LàraichNB3143
làrachsee làirLoch na LàrachNG7243
leaba, leabaidhnfleapagleapannanplbed, lair, channel of ariverLeabaidh FhèidhNC3002, Leabaidh a’ MhinisteirNB4929
leacnflic, licegleacanplledge of a rock, flatstone, slabLeac a’ BhàinneNM9078, Coire na LiceNN8357
leacachnfleacaichgleacaicheanplbare summit, stony sideof a hillLeacachNC3165, Leacach BhreacNR9025
leacachadjstonyLochan LeacachNC6857, Coire LeacachNC5352
leamhannmleamhaingleamhanplelmLoch na LeamhainNB2434, BeinnLeamhainNM9562
lèananflèananglèanachanplswampy plain,meadow, field of greenLèana an FheòirNG0689, Lèana Bhàn NB4956
lèanagnflèanaigglèanaganplwet plain or leaLèanag Mòr a’ BhàirdND0753
leapa, leapannansee leaba
leargnfleirgglearganplplain, hillsideLearg an LochainNN4015, Loch na LeirgNG8890
leathadnmleathaid, leothaidgleathaidean, leòideanplside of a hill, slopeLeathad a’ GhlinneNF0899, Leathad an DromaNB2638
leathan(n)adjbroadLoch LeathannNB3816, Leathan DhailNN6510
leckanglicised form of leacAuchinleckNS5521, AchleckNM4145
lèignflèigeglèigeanplmarshy or miry pool,shallow streamDruim na LèigeNB2126, Druim Lèig a’ BhainneNB2339
lèimsee leumRubha na LèimNM8246
leirgsee leargLoch na LeirgNG8890
lèith, lèithesee liathAllt na Doire LèitheNG8991
leitirnfleitire, leitreachgleitirean, leitricheanplslope, side of a hillDubh LeitirNC1734, Garbh LeitirNM7000
lèoideansee leathad
leothaidsee leathadFèith an LeothaidNH0358
lethnmhalf; with one steep side (as in Leth‑Allt ’burn with one steep side’)Leth‑SgeirNR7389, Leth‑AlltNH2299
letteranglicised form of leitirDuiletterNN1530, GairletterNS1884
leumnmlèimgleumanplleapLeum an FhèidhNC0801, Leum ChaimbeulaichNS2094
lianagnon‑standard form of lèanagLianag MhòrNC2106, Lianag na h‑ÀthaNG7574
liathadjlèith(e)ggrey, blueLoch LiathNH3319, Allt na Doire LèitheNG8991
lic, licesee leacCoire na LiceNN8357
lìnsee lìon
linn, linnenflinneglinneachan, linnteanplpool, pond, lake, mill‑dam, channelLoch na LinneNB3330, Allt na LinneNN0967
lìonnmlìnglìontanplflaxEilean nan LìonNF9270, Cnoc nan LìonNB1323
liosnmf lise, liosagliosanplenclosure, garden, fortified placeSeann LiosNH5442
lisesee lios
lochnmlochaglochanpllake, arm of the seaLoch a TuathNB1120, Loch BeagNC8863
lochannmlochainglochainplsmall loch or lakeLochan a’ BhàighNM2563, Lochan BuidheND0369
lòin, lòinteansee lònLochan Dubh Cùl an LòinND0552
loisgteadjburntLochan LoisgteNM6264, Mòine LoisgteNR7661
lònnmlòinglòinteanplmarsh, morass, pool,meadowLòn a’ ChlèirichNG2650, Bad an LòinNO1270
longnfluingeglonganplshipBàgh na LuingeNR4345, Camas LuingeNM8677
losgannnmlosgainnglosgannanplfrog, toadLag na LosgainnNR4272, Loch LosgainnNH6693
luacharnfluachair, luachrachgplace where rushes growLòn LuachrachNG3522, Maol na LuachrachNM6323
lùbnflùibglùbanplmeander, bendSgeir Lùb nan RònNR6094
lùibnflùibeglùibeanplalternative form of lùbLùib BhànNC4547, Lùib LuachrachNN2043
luigsee lagPort an Luig MhòirNG5212
luingesee longPort Bàta na LuingeNM4141
macnmmhicgsonCoire Mhic FhearchairNG9460, Mac isMàthairNH0687
machairnmf machrachgmachraicheanplextensive, low‑lyingfertile groundMachair LeathannNF8277, Cruach na MachrachNR8863
madadhnmmadaidhgmadaidheanpldog, wolf, foxFèith nam MadadhNN7880, Leac nam MadadhNF9567
maghnmf maghagmagaidhplplain, fieldMagh TorrayNB0617, Magh‑culNN5590
maigheachnfmaighichegmaighicheanplhareMeall nam MaigheachNM9576, Tom namMaigheachNN5616
maingsee mang
màissee màs
màmnmf màimgmàman plbreast, large round hill,gapMàm MòrNH5742, Allt a’ MhàimNG9325
manachnmmanaichgmanaichplmonkAllt nam ManachNR7831, Bàrr nam ManachNR9484
mangnfmainggmanganplfawn, young hartCoire nam MangNC4133
maolnmmaoilgmaoilplbare top, promontory,bare round hillCàrn MaolNH8645, Cnoc Maol DonnNC9755
marasee muirRubha na Muice MaraNN0377
màsnmmàisgmàsanplbuttock, bottomMàs a’ ChnuicNF9694, Màs an RubhaNB1303
màthairnfmàthargmàthraicheanplmother, sourceMac is MàthairNH0687, Lochan Màthair EiteNN2854
meadhan, meadhonnmmeadhain, meadhoingmeadhanan, meadhonanplmiddle, centreMeall MeadhoinNC8006, Monadh MeadhoinNM7153
meallnmmillgmillpllump, applied to around hillMeall BuidheND0057
meanbhadjsmallBlàr MeanbhNN1277, Meanbh ChnocanGlenNB0022
meannnmminngminnplkid, young roe‑deerRubha nam MeannNR5480, Sgeir nam MeannNC0834
mèinnnfmèinnegmèinneanplmine, ore
mèirleachnmmèirlichgmèirlichplthief, robberCnoc a’ MhèirlichNG4468
meurnfmeòirgmeòirplfinger, branch, applied to small streamsAllt Meur nan ClachNH2144
mh‑A word starting mh is often a lenited form of a word starting m
mhicsee macCoire Mhic FhearchairNG9460
millsee meallSròn a’ MhillNG4843
mìnadjsoft, tender, delicate,smoothCreag MhìnNN9047, Mhìn‑choiseNN7481
minnsee meannLoch a’ MhinnNM8612
mnàsee beanAllt na Mnà BàineNH3899, Druim na MnàNB2332
mòdnmmòidgmòdanplcourt, trial, meetingAllt a’ MhòidNC5638, Tom a’ MhòidNH5320
moilsee molCamas Chala MoilNA9923
mòinenfmònadh, mòinegmònachplpeat, moorCnoc na MòineNC6252, Druim na MòineNB2031
mòinteachnfmòintichgmòinticheanplmossy ground, moorMòinteach a’ LòinNB1120, Mòinteach DhubhNN2179
molnmmoil, molagmolanplshingly beachMol a’ ChaolaisNG2297, Mol a’ DeasNB3202
molachadjhairy, rough, stormyNa Lùibean MolachNC2301, Tom MolachNS2196
monaanglicised form of mòineMonabuieNN9727
mònach, mònadhsee mòine
monadhnmmonaidhgmonaidheanplmountain, moor, heathMonadh BeagNN1585, Allt a’ MhonaidhNG7850
mòradjlarge, greatMonadh MòrNH5853, Mòr BheinnNN7121
moreanglicised form of mòrArdmoreNC2051, AuchmoreNK0057
morghannmmorghainggravel, shingle, pebbly beachLoch a’ MhorghainNB1504, Bàgh Tòb a’ MhorghainNB1137
mucnfmuicegmucanplpigRubha na Muice MaraNN0377, Allt nam MucNJ1321
muckanglicised form of mucCulnamuckNF6500, DrummuckNS2303
muicesee mucCoire Gleann na MuiceNC3711
muighsee a‑muigh
muileannnmmuilinngmuilnean, muileannanplmillDruim a’ MhuilinnNM6042, Loch a’ MhuilinnNC8756
muiltsee multLoch a’ Mhuilt DhuibhNG1392
muirnmf maragmarannanplseaSloc na MaraNN1982, Taobh na MaraNR7165
mullachnmmullaichgmullaicheanpltop, summitAm MullachNO3790, Camas nam MullachNM6962
multnmmuiltgmuiltplwether, castrated ramBad nam MultNC1741, Camas nam MultNG7013
murannmmuraingsea bentCreag nam MuranNM7805, Eilean a’ MhurainNF8754
na, na h‑, nam, nanforms of definite article “the”
nathairnfnathrachgnathraicheanplsnake, adderMeall NathrachNN4475, Allt nan NathairNC7025
neadnmf nidgnidplnest, circular hollowAn NeadNH1031, Coire nan NeadNN4273
nicnfdaughter (abbreviationof nighean mhic)Loch Nic DhomhnaillNB4949, Rubha Nic EamoinNG2404
nigheannfnighinne, ìghne, inghinngnigheananpldaughter, youngwomanTobar nan NigheanNG2757, Allt na h‑IghineNH2181
òbnmòbaingòbainplsmall bay, harbourÒb a’ ChlachainNF8243, Òb DubhNG7458
ochteranglicised form ofuachdarOchtertyreNN8323
odharadjdun‑coloured, pale,yellowSròn a’ Choire OdhairNN2058, Coire OdharNG7886
oidhchenfoidhchegoidhcheannanplnightBealach na h‑OidhcheNG8314, Loch na h‑OidhcheNH1577
òirsee òr
oitirnfoitiregoitireanplsand bank, shallowOitir MhòrNF8157, Oitir BheagNF8246
òrnmòirggoldSgeir an ÒirNC6164, Uamh an ÒirNG9795
òrdnmùirdgòrdan, ùirdplround hillBeinn ÙirdNS3998, Cnoc an ÙirdNH5341
òsnmòsagòsanplmouth or outlet of ariverÒs a MuighNB0333, Òs UarachNB4252
pàircnfpàircegpàirceanplfield, enclosureA’ Phàirc LoisgteNN4856, Cnoc na PàirceNG4150
paitnfpaitegpaiteanpllump, humpPait FhearchairNG9384, Sgùrr na PaiteNM8281
partannmpartaingpartananplsmall edible sea‑crabPoll nam PartanNM4884, Port nam PartanNM3452
peighinnnfpeighinnegpeighinneanplpennyland (an old Scottish land measurement)Allt Coire Pheiginn NN7451, Allt na Peighinn NG6217
ph‑A word starting ph is often a lenited form of a word starting p
plucannmplucaingplucananplknot, lump, piece of earthPluc MòrNH7020
pòirsee pòr
poitnfpoitegpotCoire na PoiteNG8145
pollnmpuillgpuillplpool, pit, deep stagnantwater, wet meadowPoll a’ BhainneNG3656, Poll a’ ChoireNB4231
pòrnmpòirgpòranplseed, grain, corn, cropsCaochan nam PòranNH6434
portnmpuirtgpuirtplport, harbour, ferryPort a’ BhàtaNB0100, Port an DuineNM1752
preasnmprisgpreasan, prisplshrub, bush, thicketPreas a’ ChrannaidhNC2809, Preas CaolNC9250
puillsee poll
puirtsee portEilean Puirt LèitheNR6975
raineachnfrainichgfernCoire RainichNH3975, Creag RainichNB0331
ràmhnmràimhgràimhploarEilean nan RàmhNF7619, Loch nan RàmhNB3229
raonnfraoingraontan, raointeanplfieldAn RaonNG7478, Raon na CeàrdaichNC0925
ràthnmfortRàth FhinnNN3098, Allt Ràth a’ BheulainNM5166
rathadnmrathaid, rothaidgròideanplroad, wayCrom‑RathadNH6090, Bealach an RathaidNH3848
reamharadjfatMaol ReamharNS3391, Meall ReamharNN4622
rèidhnmrèidheanplsmooth, level ground, plain, meadowCoire RèidhNC3220, Leac RèidhNB3909
rèilignfrèiligegrèiligeanplgrave, burying place, churchFèith RèiligNC5059
rèisgsee riasg
reochanglicised form of riabhachTynreochNN7123, AlltreochNO0956
riabhachadjbrindled, greyish,brownSrath RiabhachNR6388, Sròn RiabhachNO1675
riasgnmrèisggmoor, fenThe RiasgND3138, Tom an RèisgNJ1515
rìghnmrìghgrìghreanplkingCàrn an RìghNC3757, Clach an RìghNC6839
rinnnmrinnegrinneanplpoint, promontoryRinn a’ ChrubainNR9023, Rinn DeargNJ2908
riochanglicised form of riabhachBarranriochNM8929, DalriochNR6918
rodhnmrodhagwater‑edge, water markAllt Uchd RodhaNH2539, Rubha RodhaNC0523
roidnfroidegroideanplbog myrtleCamas na RoideNG1893
ròideansee rathad
ròinsee rònLoch an RòinNC1954
roinnnfroinnegroinneanpldivision, share, portionGob na RoinneNH0017, Rubha na RoinneNG4200
roissee ros
rònnmròingròinplsealRubha nan RònNF8158, Sgeir an RòinNG6724
rosnmroisgrosanplpromontory, isthmus, peninsulaRos a’ MheallainNG3740
rothaidsee rathadLoch an RothaidNG1491
ruadhadjred, brownRuadh BhealachNN1248, Rubha RuadhNC4462
rubhanmrubhaicheanplpromontory, headland, point of landSean‑RubhaNL9346, Rubha na LiceNM8029
ruighenmf ruigheanplhill‑slope, sheilingRuighe a’ GhlaicNN7353, Allt an Ruighe BhricNM8686, Allt na Ruighe LèitheNH5176, Ruighean an DaimhNC5852
sabhalnmsabhailgsabhalanplbarn, granaryAllt an t‑SabhailNH5291, Cnoc an t‑SabhailNC5233
sacnmsaicgsaic, sacanplhorse loadCnoc an t‑SaicNH3398, Druim an t‑SaicNN6362
sagartnmsagairtgsagartanplpriestEilean an t‑SagairtNM9231, Lòn an t‑SagairtNR7081
saicsee sacCnoc an t‑SaicNH3398
saidhnfsaidhegsaidheanplupright beam, postLoch Coire na SaidheNC4436, Sgeir nan SaidheanNM7010
saigheadnfsaighdegsaighdeanplarrowLochan nan SaigheadNB1705, Beinn na SaighdeNB4236
sàilnfsàl, sàile, sàlachgsàilean, sàilteanplheelSàil MhòrNH1768, Sàil GharbhNC4134
sàileannmsàileingsàileananpllittle inlet, arm of the sea, deep baySàilean MòrNM5859, Sàilean RuadhNM9833
sàl, sàlachsee sàilLoch na SàlachNH3267
salachadjdirtyCamas SalachNM6861, Àirigh ShalachNH0666
saobhaidhnfsaobhaidh(e)gsaobhaidheanplanimal‑denAllt na SaobhaidheND0335, Caochan na SaobhaidhNJ0609
saornmsaoirgsaoirplcarpenter, wrightEilean an t‑SaoirNM1455, Lùb an t‑SaoirNM9364
seabhagnmf seabhaiggseabhaganplhawkCreag na SeabhaigNM9515, Allt na SeabhaigNH5315
seachd numsevenEilean nan Seachd SeisricheanNM4263
seagalnmseagailgryeCnoc an t‑SeagaillNC2413, Allt an t‑SeagaillNH5473
sealgnfseilggsealganplhunt, chaseLoch na SeilgeNC9258, Srath na SeilgeNC7018
seamragnfseamraiggseamraganpltrefoil, shamrockBeinn na SeamraigNG7217, Cnoc na SeamraigNN1621
seanadjoldSean‑ÀirighNC9458, Sean‑AlltNJ2014
seangannmseangaingseangain, seangananplantSgeir an t‑SeangainNM7162, Allt nan SeanganNH5596
seannalternative form of seanMonadh Seann‑talaimhNH3001
searrachadjedge, pointed, sharpCoireag SearrachNH0031
searrachnmsearraichgsearraichplfoal, coltCnoc nan SearrachNB2330, Glac nan SearrachNG4551
seasgnfseasgagseisg, seisgeplbog‑reedCnocan SeasgNH9386, Carr SeasgNR7671
seilcheagnfseilcheiggseilcheaganplsnailCreag nan SeilcheagNG8300
seileachnmseilichgseileachanplwillowFèith SeileachNG6711, Bad nan SeileachND1131
seilgsee sealgLoch na SeilgNC3658
seisg, seisgesee seasg
sgadannmsgadaingsgadainplherringGlac nan SgadanNG9407, Port an SgadainNR7084
sgarbhnmsgairbhgsgairbhplcormorant, heronRubha nan SgarbhNB4929
sgeine, sgeineansee sgian
sgeirnfsgeiregsgeireanplsea rook, skerrySgeir a’ ChoireNR4043, Sgeir nan SgarbhNB4057
sgiannfsgeine, sginegsgeinean, sgineachanplknifeSgian DubhNS0675, Sgurr na SgineNG9411
sgitheachnmsgithichghawthornCnoc nan SgitheachNS0199, Abhainn SgitheachNH5162
sgoilteadjsplit, crackedAonach SgoilteNG8302, Càrn SgoilteNB9706
sgòrnmsgòirgsgòran, sgòraicheanplnon‑standard form ofsgùrrSgòr a’ ChaorainnNH4577, Sgòr an DaimhNN2971
sgòrralternative form of sgùrrSgòrr a’ ChaitNN3406, Sgòrr an FhithichNN5408
sgùrrnmsgurragsgurranplrocky peak, sharp steep hillSgùrr a’ BhuicNN2070, Sgùrr a’ ChaiseNG5702
sh‑A word starting sh is often a lenited form of a word starting s
siarform of iarTamana SiarNB0020
sìdhnmnon‑standard form ofsìth: (fairy) hillSìdh BeagNJ1713, Sìdh MòrNJ1713
sidheannon‑standard form ofsìtheanSidhean MòrND0556, Sidhean a’ ChlèirichNC1319
sionnachnmsionnaichgsionnaichplfoxAllt nan SionnachNM7692, Coire an t‑SionnaichNN1760
sìoradjconstant, eternalCarraig an t‑Sìor ShruithNM2968
sìtheannmsìtheingsìtheinplfairy knoll, hillockAllt an t‑SìtheinNG4931, Cnoc nan SìtheanND0342
sleacalternative form of leacMeall nan SleacNN8694, Sleac GormNO2289
sleamhainnadjslippery, smoothLeac ShleamhuinnNF7714, Carraig ShleamhuinnNG2149
sliabhnmslèibhgslèibhteanplhigh moorland; purplemoor‑grass (Moliniat‑Slèibhecaerulea)Allt a’ Choire SliabhNG9170, Càrn anNJ1411
sliosnmsliosagsliosanplside, slopeLoch an t‑SliosNB2124, Slios GarbhNG8888
slocnmsluicgslocanplpit, hollow, poolSloc an TairbhNF7200, Tom an t‑SluicNN1479
slugaidnfslugaidegquicksand, muddyplace, gorgeAllt na SlugaideNB4839, Cnoc na SlugaideNB4739
sluicsee slocLochan an t‑SluicNN8290
sneachdnmsneachdagsnowCoire an t‑SneachdaNH1927, Glac an t‑SneachdaNM4923
sobhalnon‑standard form of sabhalCnoc an t‑SobhailNH2438
socnmsuicgpoint, snoutSoc GlasNC3272, Soc Mhic ChaileinNC1743
spàrdannmspàrdaingspàrdain, spàrdananpllittle eminence, hill, short steep slopeAn SpàrdanNM6800, Bruthach nan SpàrdanNN7281
speireagnfspeireiggspeireaganplsparrow hawkCnoc nan SpeireagNG3631, Creagan na SpeireigNC4855
sprèidhnfsprèidhegcattleLoch nan SprèidhNH3893, Lag na SprèidheNM5521
sràidnfsràidegsràideanplroad, streetSràid RuadhNL9547, Sràid Stac na MòineNR2847
srathnmsrathagsrathanplvalley, riverside landSrath a’ BhàthaichNG8847, Abhainn an t‑SrathaNB1800
srònnfsròinegsrònanplnose, pointSròn MhòrNB1429, Sròn a’ MhillNG4843
sruthnmsrutha, sruithgsruthanplcurrent, streamBun an t‑SruthNF7366, Oban nan SruthanNF8874
stacanmstaca, staicgstacan, stacannanplhigh cliff or hill, precipiceRuadh StacNG5123, Stac nam BodachNN9770
staighsee a‑staigh
staimhnmstaimhgsea tanglePoll an StaimhNG3764
stallanmstallachanploverhanging rock, steep sea rockStalla nam ManachNG9170, Stallachan DubhaNM5362
steallnfstillgsteallanpltorrent, cataractSteall a’ ChoireNC3728, Steall an EisgNM8154
stobnmstuibgstobanplpoint, stakeStob a’ ChaorainnNN4504, Stob a’ ChòinNN4116
strathanglicised form of srathStrathtayNN9153, StrathairdNG5317
stùcnfstùicgstùcan, stùcannanpllittle hill, cliff, pinnacleStùc a’ BhuicNN3904, Stùc BànNS2996
stuibsee stob
sùbhnmsùibhgsùbhanplraspberryMeall nan SùbhNN4539, Bruach nan SùbhNR4964
suicsee soc
suidhenmsuidhean, suidheachanplseat, sitting or resting place, level shelfCàrn an t‑SuidheNG8754, Suidhe BeagNJ2624
sùilnfsùlagsùileanpleye, sandy holeSùil an EarNB1836, Sùil na CloicheNB2320
taighnmtaighegtaigheanplhouseAllt nan TaigheanNM7293, Bean an TaigheNM6375
tàillearnmtàilleirgtàillearanpltailorCnoc an TàilleirNC6036, Coire an TàilleirNH1839
tairbeartnftairbeirtgtarbeartanplcrossing, portage,isthmusLoch an TairbeirtNB3419, TairbeartNG5847
tairbhsee tarbhLuig an TairbhNR3143
talamhnmf talamh, talmhainngtalamhanpllandSean‑TalamhNN5615, MonadhSeann‑talaimhNH3001
tanaadjthin, slender, shallowLoch TanaNB3329
taobhnmtaoibhgtaobhanplside, way, placeTaobh a’ GhlinneNN0372, Taobh DeasNF9692
tarbeartansee tairbeart
tarbertanglicised form oftairbeartTarbertNB1400
tarbhnmtairbhgtairbhplbullBoglach nan TarbhNM6724, Clach anTairbhNH1568
tarsainnadjlying across, obliqueToman TarsainnNH5121, Allt TarsainnNH1260
tartarnmtartairgnoise, clamourUamh an TartairNC2109
teampallnmteampaillgteampaillplchurchTeampull BhuirghNF7650, TeampullChriosdNF7861
teanganfteangaidhgteangan, teangannanpltongueTeanga BhànNM6526, Teanga nan EachNH0350
teinenmteinteanplfire, beaconTom an TeineNN2179, Cnoc an TeineNH4747
th‑A word starting th is often a lenited form of a word starting t
tibber, tiberanglicised form of tiobar: wellKnockentiberNS3939, AuchentibberNS6754
tighnon‑standard form oftaighTigh an DromaNS0427, Tigh an Eilein NO1464
tillyanglicised form oftulachTillybrackNJ6619, TillycairnNJ8331
tioramadjdryCnocan TioramNR7552, Eilean TioramNG7873
tìrnftìregtìreanpllandTìr DhubhNR9732, Tìr ChilleNM3218
tòbnmbayTòb a’ ChuilinnNB1733, Tòb a’ GhearraidhNB0216
tobarnmf tobair, tobrachgtobraicheanplwell, fountain, springTobar an EasbuigNF8040, Tobar na SlàinteNH8573
tobhtanmtobhtaicheanplruin with walls standingTobhta nan DruidheanNG5158, TobhtaNB0434
tobrach, tobraicheansee tobar
todharnmtodhairgtodharanplfield manured bypenning cattle on itTodhar DubhNM4151, Ach’an Todhair NN0971
tòinesee tòn
tollnmtuillgtuillplhole, hollowToll BeagND0427, Toll CreagachNH1513
tolmnmtuilmgtolmanplisland in a river or nearshoreTolmNB3350, Eilean ThuilmNM4791
tomnmtuimgtomannanplknoll (east), copse (west)Tom na h‑IolaireNC9221, Loch an TuimNB4243
tònnftòinegtònanplfundament, breech, anusGoirtein na TòineNM6134, Tom na TòineNC2630
torcnmtuircgtuircplboarCàrn an TuircNO1780
tòrrnmtorragtorranplheap, hill, mountain,moundTòrr a’ BhacainNM3821, Tòrr a’ ChruidhNG3656
tràighnftràighe, tràghadgtràighean, tràghannanplbeachCnoc na TràigheNR2763, Tràigh MhòrNB5448
trì numthreeCnoc nan Trì TomNB3124, Lòn Trì ChrìochNM9518
tuathadjnorthMeall TuathNG4176, Port a TuathNA9812
tuillsee tollRubha Uamh an TuillNR5162
tuilmsee tolmAllt ThuilmNG0898
tuimsee tomBeinn an TuimNM9283
tùirsee tùrCeann an TùirNM6041
tuircsee torcCoire Allt an TuircNH0522
tulachnmtulaichgtulaicheanplknoll, hillockTom Mòr an TulachNB3545, Tulach an FhuarainND1252
tullichanglicised form of tulachCultullichNN8750, GlastullichNH1595
tullochanglicised form of tulachScoretullochNS5836, TullochNH6192
tunnagnftunnaiggtunnaganplduckLoch TunnaigNM9101, Tòb nan TunnagNB1433
tùrnmtùirgtùirpltowerTùr MòrNM5545, Loch an TùirNC1126
tyanglicised form of taighTyndrumNH5220, TynabeinneNR2663, TynacoilleNR2763
uachdarnmuachdairguachdaranpltop, upper part, summitUachdarNF8055, Allt an UachdairNR8934
uaimhnfuaimhe, uamhaguaimhean, uamhanplcaveAllt na h‑UaimheNH7201
uaineadjgreenCnoc UaineNG6709, Coire UaineNH4383
uamhalternative form of uaimhUamh an ÒirNG9795
uchdnmuchdaguchdanplbreast, ascent, side of a hillUchd a’ BhlàirNM4279, Uchd an ÙirdNG7931
ùidhnfùidhegùidheanplisthmus, fordÙidh an TuimNC2948, Ùidh DhubhNC3039
ùignfùigegùigeanplnook, hollow, cave, den, bayBad na h‑ÙigeND0737, Bealach ÙigeNG4464
uilltsee alltBad an UilltND2044
uinnseannnmuinnseinngash treeAllt an UinnseinnNC3856, Cnoc an UinnseinnNN5517
ùirdsee òrdBeinn ÙirdNS3998, Cnoc an ÙirdNH5341
uisgenmuisgean, uisgeachanplwater, rain, riverUisge DhubhNH0038
ulaidhnfulaidhegulaidheanpltreasureTom na h‑UlaidheNN5811, Creagan na h‑UlaidhNH2623
ùradjnew, fresh, recentMeall Ùr a’ BhorraichNG7137
ùruisgnmùruisgegùruisgeanplwater spiritSruthan an ÙruisgeNR5979

Early in the 20th century, Ordnance Survey issued a small pamphlet, The most common Gaelic words used on the Ordnance Survey Maps, for use with the one‑inch maps of Scotland. In 1935, the Board of Celtic Studies and the University of Wales compiled a similar booklet, The most common Welsh words used on the Ordnance Survey Maps, for use with maps of Wales. This was reprinted in 1949.

Later it was decided to increase the scope of the Gaelic names pamphlet, so the Scottish Geographical Society undertook a complete recompilation and published an enlarged edition in 1951 which included a list of Scandinavian elements used in Scottish place names. In 1968, Ordnance Survey produced an A5 booklet, Place names on maps of Scotland and Wales, which combined revised versions of both earlier publications. The booklet underwent several reprints, with the last reprint published in 1995.

In the booklet, Ordnance Survey thanked Dr W F H Nicolaisen of the University of Edinburgh’s School of Scottish Studies for his advice on the Gaelic and Scandinavian elements, William Matheson, senior lecturer in the Department of Celtic Studies at the University of Edinburgh for the revised guide to Gaelic pronunciation, and the Board of Celtic Studies of the University of Wales for their help with the Welsh glossary.

In 2003, Ordnance Survey decided to update the content of the booklet, to extend the coverage to include the Scots language, and to publish the revised information electronically as a series of web pages. The resulting series of Guides, of which this is one, were published in 2004, with minor revisions to the Gaelic Guide in 2005, and was republished on GetOutside in 2019. They are not the definitive work on language influences in place names in Great Britain, but more a guide to common elements arising from Gaelic, Scandinavian, Scots and Welsh.

Ordnance Survey has benefited from the skill and expertise of various experts in reviewing the previous material and preparing these Guides. In the case of the Welsh section they are Professor Hywel Wyn Owen and Gruffudd Prys of the University of Wales in Bangor. For the Gaelic, Scots and Scandinavian sections they are Dr Anke‑Beate Stahl, Dr Simon Taylor, Peadar Morgan and the Gaelic Names Liaison Committee.

Top image: Amhuinnsuidhe(river shelf or ledge)Castle on Harris, Outer Hebrides, © Peter Moore, used under Creative Commons Licence via theGeograph project.

Ordnance Survey has a Gaelic names policy relating to the use and depiction of Gaelic names on their mapping and other products. Full details can be found onGaelic Names Policies page.

Gaelic books and books and cassettes for Gaelic learners can be ordered through the web site of Comhairle nan Leabhraichean/The Gaelic Books Council (gaelicbooks.org). Information on various Gaelic‑language clubs, classes and courses around Scotland and beyond can be found on the web site of Clì Gàidhlig, the membership organisation for Gaelic learners and non‑native speakers

Details of books on Scottish place names can be found on the web site of the Scottish Place‑Name Society/Comann Ainmean‑Àite na h‑Alba atspns.org.uk

Gaelic Orthographic Conventions (2005), Scottish Qualifications Authority. Available on the web atsqa.org.uk

The Gaelic origins of place names in Britain (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Rev. Leonie Wyman

Last Updated:

Views: 6714

Rating: 4.9 / 5 (79 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Rev. Leonie Wyman

Birthday: 1993-07-01

Address: Suite 763 6272 Lang Bypass, New Xochitlport, VT 72704-3308

Phone: +22014484519944

Job: Banking Officer

Hobby: Sailing, Gaming, Basketball, Calligraphy, Mycology, Astronomy, Juggling

Introduction: My name is Rev. Leonie Wyman, I am a colorful, tasty, splendid, fair, witty, gorgeous, splendid person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.